Menü

multi language publishing

Corporate Publishing

multi language publishing

Kategorien
  • Keine Kategorien
multi language publishing
Multi_Language6

Fremdsprachige Publikationsserien bedürfen besonderer Sorgfalt. Französisch benötigt im Layout mehr Platz als Bulgarisch, die ausgewählten Schriftarten müssen eine Vielzahl an landestypischen Sonderzeichen aufbieten, Anführungszeichen und Dezimaltrennzeichen weichen in vielen Sprachen voneinander ab, und letztlich sollte jede Trennung akribisch kontrolliert werden. Arabisch, Bulgarisch, Estländisch, Farsi, Französisch, Italienisch, Kroatisch, Lettisch, Niederländisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Türkisch und Ungarisch haben uns bis jetzt noch vor keine Probleme gestellt.

Foreign-language publication series require special care. French requires more space in the layout than Bulgarian, the selected fonts must have a large number of country-specific special characters, quotation marks and decimal separators differ in many languages, and finally, each separation should be meticulously checked. Arabic, Bulgarian, Estonian, Farsi, French, Italian, Croatian, Latvian, Dutch, Polish, Romanian, Czech, Turkish and Hungarian have not yet presented us with any problems.

Multi_Language7

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!